日本在今天終於正式發行了小孩先生的第33張的單曲『HANABI』。{#emotions_dlg.emotion_003}

<IMG "" src="https://pic.pimg.tw/jie/48c145bbc8740.jpg" border=0>

HANABI是日文「煙火」的意思,
在這三個月中的連續發行的第三彈,就是這朵花火(PV還選東京花火最有名的隅田川拍)
距離上一張「GIFT」只有一個半月。
與過去常望穿秋水相比,今年算是給小孩迷們很大的福利了。

這也是現在日本富士電視台正在播映的日劇「Code Blue」的主題曲,
這是一群實習的飛行醫生的故事,背景設定光想就夠熱血了,
況且這是除了2001年「西洋古董洋菓子店」的「Youthful Days」後,
小孩先生第二次為戲劇創作,有了這首歌,總覺得有為戲劇加分的效果在。 

山下智久弟弟,你跟瀧澤秀明一樣好運啊,竟然可以獲得小孩先生垂青!{#emotions_dlg.emotion_017}

Mr.Children的音樂常賜與我許多正面的想法,
但大部分的朋友不清楚我是小孩支持者,
也難怪,我從未在Blog裡提及,
只有私下跟同好交流討論、在PTT上潛水...


所以我也許該花更多時間去介紹他們?

NO..NO..NO..NO..
人生一定有高低,也不是每個時候都能順利跨越,
在不能改變狀況的時候,不得已就得改變自己的想法,
需要被鼓勵的時候,我相信相同的信念是很棒的支持。
櫻井寫出來的歌詞,常常就是心中的那個火苗,而瞬間被點燃。

我便是這樣,一路上一直得到了他們傳遞的想法,
但透過我的感覺去介紹他們一定是不客觀的(廢話滾出去{#emotions_dlg.emotion_011}
我只能說Mr.Children可以在每個人心中形成不同的物理變化,
公式計算後我就不會申論了,就只好用行動證明,音樂對我好,我就對別人好,

我相信,音樂的力量是可以改變很多人的,
希望自己能一輩子都在這些音樂的支持下,變成一個像MC音樂一樣,可以鼓勵別人的人。

櫻井的歌詞漢字超多很難消化(翻譯),
但他的曲風卻是溫暖,意境又是如此貼切地鼓勵著人,
才有人形容他就是用他感人的歌、天真的臉、誠懇的唱腔,將人弄到淚流滿面,心中卻又愛得要命。
說!有哪個玩團的男人看過他們的「くるみ」PV不掉淚的,
女生雖甚少玩團,但小孩迷是不分男女,
只因為大家都是人,大家都知道該自己的HERO

感謝網路上很多網友分享,
有了他們的片源、翻譯、心得、情報,
希望會有更多的人瞭解M.C、進而愛上M.C。

辛苦他們了,因為超級注重版權的日本裡面,還有版權計較之王,
剛好Mr.Children所屬的Toy Factory就是其一,
所以趁還可以在Youtube看到時趕快參拜一下,
沒多久應該就會被砍檔了,
不過幸好總會有人不斷補上新源,反正天高皇帝遠。

戲劇中的年輕人就跟每一個人一樣,常有迷惘的時候,
但卻又不得不祈求自己能有更好的未來,
這樣的矛盾與勇氣,就是這首歌想表達的,
快來接過這碗看似簡單,卻可以咀嚼很久的佳餚。

中文翻譯是PTT網友wosopu 的大作
日文歌詞是我看著uta-net照打的,保證正確。


Mr.Children - HANABI

作詞:Kazutoshi Sakurai
作曲:Kazutoshi Sakurai

どれくらいの値打ちがあるだろう?
僕が今生きているこの世界に
すべてが無意味だって思える
ちょっと疲れてんのかなぁ

手に入れたものと引き換えにして
切り捨てたいくつもの輝き
いちいち憂いていれるほど
平和な世の中じゃないし

一体どんな理想を描いたらいい?
どんな希望を抱き進んだらいい?
答えようもないその問いかけは
日常に葬られてく

君がいたらなんていうかなぁ
「暗い」と茶化して笑うのかなぁ
その柔らかな笑顔に触れて
僕の憂鬱が吹き飛んだらいいのに

決して捕まえることの出来ない
花火のような光だとしたって
もう一回 もう一回
もう一回 もう一回
僕はこの手を伸ばしたい
誰も皆 悲しみを抱いてる
だけど素敵な明日を願っている
臆病風に吹かれて 波風がたった世界を
どれだけ愛することができるだろう?

考えすぎて言葉に詰まる
自分の不器用さが嫌い
でも妙に器用に立ち振舞う自分は
それ以上に嫌い

笑っていても
泣いて過ごしても平等に時は流れる
未来が僕らを呼んでいる
その声は今 君にも聞こえていますか?

さよならが迎えに来ることを
最初からわかっていたとしたって
もう一回 もう一回
もう一回 もう一回
何度でも君に逢いたい
めぐり逢えたことでこんなに
世界が美しく見えるなんて
想像さえもしていない 単純だって笑うかい
君に心からありがとうを言うよ

滞らないように 揺れて流れて
透き通ってく水のような
心であれたら

逢いたくなったときの分まで
寂しくなったときの分まで
もう一回 もう一回
もう一回 もう一回
君を強く焼き付けたい
誰も皆 問題を抱えている
だけど素敵な明日を願っている
臆病風に吹かれて 波風がたった世界を
どれだけ愛することができるだろう?
もう一回 もう一回
もう一回 もう一回

【中文翻譯】

有多少的價值呢?
現在我生存著的這個世界
一切都覺得是無意義的
好像有點厭倦了吧

到手的東西 卻想要再交換
被割捨掉的那些東西 原本閃耀著的光芒
彷彿也一個個被替換成煩惱

到底要描繪什麼樣的理想才好?
要抱著什麼樣的希望一邊前進才好?
也沒有人想回答 那樣的提問 
就這麼被埋葬在日常生活裡

如果你在的話就會給我回答吧
可能會開玩笑般地嘲笑我吧
看見你那溫柔的笑容
能夠吹散這些煩惱那就更好了...

就像怎麼樣也沒辦法去抓住
花火綻放開來的火花
再一次 再放一次
再一次 再綻放一次啊
我想把手伸得更長
不管是誰的悲傷 都一把擁抱著
就這樣祈望著更棒的明天
這個被讓人膽怯的風吹得紛亂的世界
如此一來我就能夠愛上它了吧

想得太多 而無法用全部表達出來
厭惡自己的笨拙
卻能不可思議地採取實際行動
對我來說那樣的一切 令人厭惡
嘲笑過自己也難過地哭過
不把那黑色的繩子切斷不行對吧
未來正在呼喚著我
那個聲音現在你也聽得見嗎

道別是為了再重逢
一開始我就清楚明白著
再一次 再一次啊
再一次 再一次啊
不管幾次都想見到你

繞了一圈才能見得到你這樣的事情
才讓世界看起來更美麗
你連想像一下都沒有去想像
就笑我太單純
我還是真心地想對你說聲 謝謝

就像為了不靜止停滯 
而去搖動它流動它的
清澈透明的水一樣
當心感到糾結的時候也一樣

直到會想見面之前
直到會感到寂寞之前
再一次 再一次啊
再一次 再一次啊
想發現你的倔強不管是誰的煩惱 都一把擁抱著
就這樣祈望著更棒的明天
如此一來這個被讓人膽怯的風吹得紛亂的世界
我就能夠愛上它了吧

再一次 再一次吧
再一次 再一次吧

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 破音DJ 的頭像
    破音DJ

    二號倉庫

    皆無 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()